あなたは歯科・医療関係者ですか?

WHITE CROSSは、歯科・医療現場で働く方を対象に、良質な歯科医療情報の提供を目的とした会員制サイトです。

日本語AIでPubMedを検索

日本語AIでPubMedを検索

PubMedの提供する医学論文データベースを日本語で検索できます。AI(Deep Learning)を活用した機械翻訳エンジンにより、精度高く日本語へ翻訳された論文をご参照いただけます。
BMC Public Health.2020 Jul;20(1):1103. 10.1186/s12889-020-09204-4. doi: 10.1186/s12889-020-09204-4.Epub 2020-07-14.

すべての薬は薬であり、ガーナの農村部におけるコミュニティレベルでの不適切な抗生物質の使用を探る

Every medicine is medicine; exploring inappropriate antibiotic use at the community level in rural Ghana.

  • Samuel Afari-Asiedu
  • Marlies Hulscher
  • Martha Ali Abdulai
  • Ellen Boamah-Kaali
  • Kwaku Poku Asante
  • Heiman F L Wertheim
PMID: 32664902 DOI: 10.1186/s12889-020-09204-4.

抄録

背景:

不適切な抗生物質の使用は、抗生物質耐性の重要なドライバーである。本研究では、ガーナにおける不適切な抗生物質の使用と抗生物質と他の医薬品との混同について、エスノメソドロジー研究のアプローチを用いて探究した。

BACKGROUND: Inappropriate antibiotic use is an important driver of antibiotic resistance. This study sought to explore inappropriate antibiotic use and confusing antibiotics with other medicines in Ghana using ethnomethodology research approach.

方法:

この研究は、医療専門家と民間調剤師の間で15回の綿密なインタビューと55人のコミュニティメンバーの間で8回のフォーカスグループディスカッションを含む探索的な研究であった。質的データはNvivo 12を用いてコード化され、テーマ別に分析され、調査結果を支持するための引用を含む物語として提示された。

METHODS: This was an explorative study involving 15 in-depth interviews among health professionals and private dispensers and eight focus group discussions among 55 community members. Qualitative data were coded using Nvivo 12, thematically analysed and presented as narratives with quotes to support the findings.

結果:

セルフメディケーションが一般的であり、特定の疾患の治療には抗生物質を使用しているが、それが「抗生物質」であるとは認識していない。腹痛や体のただれなど、原則として全身性の抗生物質を必要としない適応症には様々な抗生物質が使用されていた。抗生物質、特にテトラサイクリンやメトロニダゾールは、ヘルニアや胃のただれ(胃潰瘍)の治療のために「アクペテシエ」(地酒)に注がれていた。これらの習慣は、市販薬の販売者、家族、友人、ラジオ・テレビ、薬売り、薬局、医師など様々な情報源からコピー・学習したものである。カプセルに入った薬はトゥイ(現地の方言)で「トパイ」や「アボンベルト」と呼ばれ、病気に伴う痛みを治療するためのものと認識されていた。カプセルの中の抗生物質は色で表現されており、異なる薬が入っているカプセルの中には似たような色をしているものもあり、混乱を招くようであった。

RESULTS: Self-medication was common and antibiotics were used to treat specific diseases but respondents were not aware these were 'antibiotics'. Various antibiotics were used for indications that in principle do not require systemic antibiotics, like stomach ache and sores on the body. Antibiotics, in particular tetracycline and metronidazole, were poured into "akpeteshie" (local gin) to treat hernia and perceived stomach sores (stomach ulcer). These practices were copied/learnt from various sources like over-the-counter medicine sellers, family, friends, radio/television, drug peddlers, pharmacies and doctors. Medicines in capsules were referred to as 'topaye' or 'abombelt' in Twi (local dialect) and perceived to treat pain associated with diseases. Antibiotics in capsules were described with colours which appeared confusing as some capsules with different drugs in them have similar colours.

結論:

不適切な抗生物質の使用は、抗生物質に関する一般的な知識の欠如や、カプセルの色による抗生物質の識別が混乱を招き、不適切な抗生物質の使用につながる可能性があることが影響していた。抗生物質の適切な使用に関する公衆衛生教育や、抗生物質や他の薬剤の使用を最適化するための外観の標準化が必要である。

CONCLUSION: Inappropriate antibiotic use were influenced by general lack of knowledge on antibiotics and identification of antibiotics by colours of capsules which leads to confusion and could lead to inappropriate antibiotic use. There is the need for public health education on appropriate antibiotic use and standardization of appearance of antibiotics and other drugs to optimize use.