あなたは歯科・医療関係者ですか?

WHITE CROSSは、歯科・医療現場で働く方を対象に、良質な歯科医療情報の提供を目的とした会員制サイトです。

日本語AIでPubMedを検索

日本語AIでPubMedを検索

PubMedの提供する医学論文データベースを日本語で検索できます。AI(Deep Learning)を活用した機械翻訳エンジンにより、精度高く日本語へ翻訳された論文をご参照いただけます。
Inj Epidemiol.2020 Jun;7(Suppl 1):30. 10.1186/s40621-020-00255-0. doi: 10.1186/s40621-020-00255-0.Epub 2020-06-12.

教育的アウトリーチに続くティーンの運転に関する知識と行動を評価する

Evaluating teen driving knowledge and behaviors following educational outreach.

  • Kathy Monroe
  • Michele Nichols
  • Marie Crew
  • Leslie Brown
  • William King
PMID: 32532343 PMCID: PMC7291622. DOI: 10.1186/s40621-020-00255-0.

抄録

背景:

ティーンの運転教育イベントは、思春期のドライバーの安全運転実践に対する意識を高めるための効果的な戦略である。本研究の目的は、10代の若者による自己申告による運転習慣の変化率と、州の卒業運転免許法(GDL)に関する知識の変化率を、ある州の9年間で評価することであった。

BACKGROUND: Teen driving educational events are an effective strategy to increase adolescent drivers' awareness of safe driving practices. The objectives of this study were to evaluate changing rates of self-reported driving practices and knowledge of the state Graduated Driver Licensing laws (GDL) by teens over a nine-year period in a single state.

方法:

14歳から19歳までの高校生を対象としたプロスペクティブな観察研究である。ティーン向け運転教育イベントに参加している高校(2009年は9校、2018年は4校)に紙のアンケートを送付した。これらの学校の生徒は、イベントの前にアンケートに回答した。匿名アンケートに回答した生徒はイベントに招待された。質問項目は、州の GDL および安全で危険な運転行動に対する認識を評価するものであった。2009年から2018年までの調査回答の統計的比較は、割合のz検定を用いて分析した(2尾張、α0.05)。

METHODS: This was a prospective observational study of high school students ages 14 to 19 years old. Paper surveys were sent to the high schools participating in teen driving educational events (9 schools in 2009 and 4 schools in 2018). Students in those schools completed surveys prior to the events. Students completing the anonymous survey were invited to the event. Questions evaluated awareness of state GDL and safe and risky driving behaviors. Statistical comparisons of survey answers from 2009 to 2018 were analyzed using the z test of proportions (2 tailed, alpha 0.05).

結果:

2018年は14歳から19歳までの年齢層で合計397名の学生が参加しました。人種分布は白人81%、黒人14%、女性参加者は57%だった。シートベルトを「常に」着用していると回答したのは69%(n=273)のみ。リスクの高い行動について尋ねたところ、78%(n=309)の青年が運転中にメールをすることは個人的に「絶対にしない」と回答し、97%(385)が飲酒後に運転することはなく、87%(n=344)が飲酒した人と一緒に運転することはないと回答しました。2009年の参加者(1304人、州中部の9校)と比較すると、2018年の参加者(州内に点在する4校)は、シートベルトを「常に」着用している(n=69% vs 39%; p<0.001)、「運転中にメールをしたことがない」(78% vs 33%; p<0.001)、「飲酒運転をしたことがない」(97% vs 88%; p<0.001)と報告していた。運転教育を受けたことがある学生の割合と制限速度超過運転の割合に有意差は報告されていませんでした。

RESULTS: A total of 397 students participated in 2018 with ages ranging from 14 to 19 years. Racial distribution was 81% white, 14% black, and there were 57% female participants. Only 69% (n = 273) reported "always" wearing their seatbelt. When asked about high risk behaviors, 78% (n = 309) of adolescents reported they personally "never" text while driving; 97% (385); never drive after drinking, and 87% (n = 344) never ride with someone who has been drinking. Compared to 2009 participants (1304 students, 9 schools from central part of state), the students in 2018 (4 schools scattered across state) reported wearing seatbelts "always" (n = 69% vs 39%; p < 0.001); "never texting while driving" (78% vs 33%; p < 0.001); and "never drinking and driving" (97% vs 88%; p < 0.001). No significant difference in rates of students having taken a driving education class nor driving over speed limit were reported.

結論:

結果は、2018年の参加者が2009年に比べてシートベルトの使用が増え、運転中のテキストの使用が減り、運転中の飲酒が減り、MVCになる回数が減ったと報告していることが心強いものである。しかし、リスクの高い運転行動の割合は依然として気になるところである。

CONCLUSION: Results are encouraging that participants in 2018 report more use of seatbelts, less texting while driving, less drinking while driving and lower numbers of being in MVC than in 2009. However, rates of high-risk driving behaviors are still concerning.