あなたは歯科・医療関係者ですか?

WHITE CROSSは、歯科・医療現場で働く方を対象に、良質な歯科医療情報の提供を目的とした会員制サイトです。

日本語AIでPubMedを検索

日本語AIでPubMedを検索

PubMedの提供する医学論文データベースを日本語で検索できます。AI(Deep Learning)を活用した機械翻訳エンジンにより、精度高く日本語へ翻訳された論文をご参照いただけます。
J Ethnopharmacol.2008 Oct;119(3):331-41. S0378-8741(08)00398-X. doi: 10.1016/j.jep.2008.07.021.Epub 2008-07-25.

コイサンとケープオランダの医学的民族植物学のレビュー

A review of Khoi-San and Cape Dutch medical ethnobotany.

  • B-E van Wyk
PMID: 18703129 DOI: 10.1016/j.jep.2008.07.021.

抄録

アンラベル:

ETHNOPHARMACOLOGICAL CONTEXT: ケープの漢方薬は、独特でユニークな癒しのシステムとして初めて概念化され、その正真正銘のマテリア・メディカを初めて編纂した。

UNLABELLED: ETHNOPHARMACOLOGICAL CONTEXT: Cape herbal medicine as a distinct and unique healing system is conceptualized for the first time, together with a first compilation of the authentic materia medica of the system.

材料と方法:

コイコイ(ホッテントット)、サン(ブッシュマン)、ケープオランダの薬用植物と医療行為に関する初期の文献を、ケープフローリスティック地域(ナマケランドから東ケープまで)に焦点を当ててレビューした。最近の追加や現代文化の影響を避けるため、Marloth's Flora of South Africa (1932年)の最後の巻の出版日をカットオフ日とした。

MATERIALS AND METHODS: The early literature on Khoikhoi (Hottentot), San (Bushman) and Cape Dutch medicinal plants and medical practices is reviewed, with a focus on the Cape Floristic Region (from Namaqualand to the Eastern Cape). To avoid recent additions and modern cultural influences in the results, the date of publication of the last volume of Marloth's Flora of South Africa (1932) was chosen as a cut-off date.

結果:

記録されているケープのマテリアメディカ(1932年まで)を簡単に要約すると、学名、現地語名(アフリカーンス語またはコイサン/ナマ語)、主な用途が記載されている。約170の項目で構成されており、主に在来種と固有種の植物、いくつかの外来種(庭用)の植物、その他いくつかの項目(菌類、海藻類、地衣類、ヒラセウム、天然硝酸カリウム)が含まれています。ほとんどの植物(とハイラセウム)は今日でも、特に農村部で広く利用されています。

RESULTS: The recorded Cape materia medica (up to 1932) is briefly summarized, giving the scientific names, vernacular names (in Afrikaans or Khoi-San/Nama) and main uses. It comprises about 170 items and includes mainly indigenous and endemic plant species, some exotic (garden) plants, and a few other items (fungi, seaweeds, lichens, hyraceum and natural potassium nitrate). Most of the plants (and hyraceum) are still widely used today, especially in rural areas.

結論:

ユニークな文化的慣習と多様で非常に固有の植物相の組み合わせは、ここではケープハーブ医学と呼ばれていますが、これまでは曖昧で不正確にコイサン医学、ケープオランダ医学、またはボエレート(農場のレメディ)と呼ばれていましたが、独特のハーブヒーリングシステムの開発につながりました。このデータは、特定の植物(フーディアやペラルゴニウムなど)に関連した土着の知識や知的財産権について、より詳細に検討することを可能にしている。また、現代の民族植物学的フィールド調査と歴史的データを結びつける機会を提供します。

CONCLUSIONS: The combination of unique cultural practices and a diverse, highly endemic flora has led to the development of a distinct herbal healing system, here called Cape herbal medicine, but hitherto rather vaguely and inaccurately referred to as Khoi-San medicine, Cape Dutch medicine or boererate (farm remedies). The data allows for a more informed consideration of indigenous knowledge and intellectual property rights associated with particular plants (e.g. Hoodia and Pelargonium). It also offers opportunities for linking modern ethnobotanical field studies with historical data.